aina

ainaさん

2024/09/26 00:00

歳をとって丸くなる を英語で教えて!

気性が荒かった父が歳を重ねて穏やかな性格になったので、「歳をとって丸くなったね!」と言いたいです。

0 11
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/16 11:00

回答

・mellow with age
・soften over the years

1 You've mellowed with age!
歳をとって丸くなったね!

構文は、現在完了形(主語[you]+助動詞[have]+過去分詞[mellowed])に副詞句(with age)を組み合わせて構成します。

自動詞 「mellowed」は「落ち着く」や「穏やかになる」という意味で、性格が丸くなったことを表現します。「with age」は「年齢を重ねて」という意味で、年を取ることで性格が穏やかになったことを表しています。カジュアルな場面でよく使われる表現です。

2 You've softened over the years!
歳を重ねて柔らかくなったね!

構文は、現在完了形(主語[you]+助動詞[have]+過去分詞[softened])に副詞句(over the years)を組み合わせて構成します。

自動詞 「softened」は「柔らかくなる」「優しくなる」という意味で、性格が以前よりも柔和になったことを表します。「over the years」は「年々」「歳を重ねるうちに」という意味で、長い時間をかけて変わったことを強調しています。

役に立った
PV11
シェア
ポスト