megumi

megumiさん

2023/02/13 10:00

アレルギー反応 を英語で教えて!

薬や食物などが体に入ることで、体の免疫が異物であると過剰に認識してしまい、湿疹などの症状が出ます。「アレルギー反応」を英語で聞きたいです。

0 479
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/27 00:00

回答

・Allergic reaction
・Allergy flare-up
・Allergic response

I'm experiencing an allergic reaction from the medicine or food I consumed.
私は飲んだ薬や食べた食物に対してアレルギー反応を起こしています。

アレルギー反応(Allergic reaction)は、体がアレルゲン(アレルギーを引き起こす物質)に反応するときに起こる免疫システムの反応を指します。これは、花粉、ダニ、食物、薬物など特定の物質に対する過剰な反応で、くしゃみ、鼻水、かゆみ、発疹、呼吸困難などの症状を引き起こします。重篤な場合はアナフィラキシーショックと呼ばれる生命に危険な状態を引き起こすこともあります。医療や健康に関するコンテキストでよく使われます。例えば、「彼はピーナッツにアレルギー反応を示す」などと使用します。

I'm having an allergy flare-up because of the medication I took.
私は飲んだ薬のせいでアレルギー反応が激化しています。

I had an allergic response after eating the shrimp and broke out in a rash.
エビを食べた後、アレルギー反応が起きて湿疹が出てしまいました。

Allergy flare-upは日常会話でよく使われ、特定のアレルギー症状が急に悪化した状況を指す。たとえば、花粉症が悪化したり、食物アレルギーが引き起こす症状が現れたりした場合に使います。一方、"Allergic response"はより医学的な表現で、体がアレルゲンに反応して起こる免疫反応全体を指します。この表現は医者や専門家がアレルギー反応のメカニズムを説明する際によく使われます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/05 18:09

回答

・allergic reaction

allergic reaction
「アレルギー反応」は英語で「allergic reaction」といいます。
「I had an allergic reaction to...」で「...のアレルギー反応が出た」という意味になります。

ちなみに、日本語では「アレルギー」と言いますが、英語では「アレジー」に近い発音をします。

例文
I think I am having an allergic reaction.
(私はアレルギー反応を起こしていると思う。)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV479
シェア
ポスト