midoriさん
2023/02/13 10:00
5歳前後 を英語で教えて!
夜中に警察署で、警察官に「5歳前後の子が一人で歩いています」と言いたいです。
回答
・Around 5 years old
・About 5 years old.
・Roughly 5 years old.
There's a child walking alone who looks to be around 5 years old.
5歳前後の子が一人で歩いているようです。
「Around 5 years old」は「5歳前後」という意味で、主に人や動物の年齢を表す際に使われます。正確な年齢が分からない場合や、5歳ちょうどというよりは5歳くらいの幅をもたせたい時に使用します。例えば、「彼の息子さんは、5歳前後ですか?」や「その犬は大体5歳くらいです」などの文脈で使われます。
I've seen a child who looks to be about 5 years old walking alone.
「一人で歩いている、おおよそ5歳くらいの子供を見ました。」
I saw a child, roughly 5 years old, walking alone.
一人で歩いている子供を見ました。おおよそ5歳くらいだと思います。
About 5 years oldと"Roughly 5 years old"はどちらも「だいたい5歳」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"About"は一般的によりカジュアルな状況や非公式な会話で使われ、"Roughly"は少し正式な状況や科学的、統計的なコンテクストで使われます。また、"Roughly"は"About"よりも推定の範囲が広いことを示すことがあります。
回答
・around 5 years old
・around age of 5
①around 5 years old
例文:there is a kid around 5 years old walking on the street.
=5歳くらいの子供が道路を歩いていますよ。
②around age of 5
例文:The kid around age of 5 is walking on the street.
=5歳くらいの子供が道を歩いています。
*「〜前後」は「around」を使って表現します。
「〜周辺」を意味しますがそれは特定の場所だけではないので使ってみてください。