Tabataさん
2023/04/13 22:00
5歳若返る を英語で教えて!
新しい化粧品がなかなかいいので、「5歳若返った気分よ」と言いたいです。
回答
・Take five years off your age.
・Look five years younger.
・Reverse the clock by five years.
This new cosmetic is really good. It feels like it takes five years off your age.
「この新しい化粧品、本当にいいわ。5歳若返った気分になるの。」
「Take five years off your age」は、「あなたの年齢から5歳を引いて」という意味です。自身の年齢を若く見せる、または思考を若返らせることを示す際によく使います。たとえば、年齢を気にする人に対し、見た目や行動を5歳若くするように励ますときや、遊び心を持って物事に取り組むことを促すときなどに使えます。また、美容や健康に関するアドバイスを与えるときにも使われます。
This new cosmetic product is amazing, I feel like I look five years younger.
この新しい化粧品は素晴らしい、5歳若返った気分よ。
This new cosmetic is so good, it feels like I've reversed the clock by five years.
この新しい化粧品はとても良くて、まるで時間を5年戻したような気分です。
"Look five years younger"は、主に外見の話をしているときに使われます。たとえば、新しい化粧品や運動プログラムで、ある人が見た目が5歳若く見えると言うときに使います。一方、「Reverse the clock by five years」は、時間を巻き戻すという比喩的な表現で、外見だけでなく体調や健康状態なども含むことがあります。例えば、健康的な食事と運動で、ある人が5年前の健康状態に戻ったと言うときに使います。
回答
・five years younger
・at least five years younger
①five years younger
例文:I dyed my gray hairs, and now I look five years younger.
=グレーに髪を染めたから、5歳くらい若く見えるんじゃない。
②at least five years younger
例文:I feel that I get at least five years younger than before.
=私は前よりもなんだか5歳若返ったような気分ですね。
*定型文として
「数」+「younger」で「〜若く」と表現ができます。