kirakiraさん
2023/01/23 10:00
肌に優しい を英語で教えて!
「このクリームは肌に優しいので、赤ちゃんにも使えます。」と英語で言いたいです。
回答
・Gentle on the skin
・Kind to the skin
・Nourishing to the skin.
This cream is gentle on the skin, so it can be used even on babies.
このクリームは肌に優しいので、赤ちゃんにも使えます。
「Gentle on the skin」は「肌に優しい」という意味で、主にスキンケア製品や化粧品の説明などで使われます。肌への刺激が少なく、敏感肌や乾燥肌の人でも安心して使えることを表します。また、洗剤や衣類など、直接肌に触れるものについても使われることがあります。
This cream is kind to the skin, so it can be used on babies too.
このクリームは肌に優しいので、赤ちゃんにも使えます。
This cream is nourishing to the skin, so it's safe to use on babies too.
このクリームは肌に栄養を与えるので、赤ちゃんにも安全に使えます。
Kind to the skinは肌に優しい、つまり肌にダメージを与えない製品や成分を指す表現です。敏感肌用の製品などによく使われます。一方、"Nourishing to the skin"は肌に栄養を与える、つまり肌を保湿、修復、強化する製品や成分を指します。エイジングケア製品などによく使われます。つまり、前者は肌を傷つけないことを強調し、後者は肌の健康を改善することを強調しています。
回答
・gentle on the skin
肌に優しいはgentle on the skinで表現出来ます。
優しいは、nice や kindで通常表現出来ますが、肌にやさしいを表す場合にはgentleを使います。
gentleは"優しい、温和な、穏やかな、もの柔らかな、上品な"という意味を持ちます。
This cream is gentle on the skin and can be used on babies.
『このクリームは肌に優しいので、赤ちゃんにも使えます』
This lotion is gentle on the skin and can be used for a wide range of people.
『この化粧水は肌に優しいので、幅広い方を対象に使用していただけます』
ご参考になれば幸いです。