kawamuraさん
2023/01/23 10:00
ギプス を英語で教えて!
「先生からギプスを外してよいと言われました。」と英語で言いたいです。
回答
・Cast
・Plaster cast
・Splint
The doctor said I could take off the cast.
医者がギプスを外して良いと言ってくれました。
「Cast」は英語で、「投げる」「放つ」といった意味を持つ動詞で、また「役者を配役する」という意味もあります。演劇や映画などの文脈では、「キャスト」として使われ、劇団や映画の役者陣を指します。また、プログラミングでは、あるデータ型を別のデータ型に変換することを「キャストする」と言います。具体的な使い方やニュアンスは文脈によります。
The doctor said I could remove my plaster cast.
先生(医者)からギプスを外してよいと言われました。
The doctor told me that I can take off my splint.
先生からギプスを外してよいと言われました。
Plaster castとsplintは共に骨折や怪我を固定するために使用されますが、使い分けは状況と緊急性によります。Plaster castは医師によって骨折部分を固定するために用いられ、しっかりと包囲して動きを制限します。一方、splintは一時的な固定や、救急時に使用されます。例えば、救急救命士が患者を病院へ搬送する前に一時的に骨折部位を固定するために使用します。なお、splintはギプスよりも取り外しが容易で、腫れや痛みのチェックがしやすいという利点もあります。
回答
・Cast
・Cast =ギプス
例文:The doctor allowed me to take the cast off just now.
=医者が先ほどギプスを外して良いと許可をしてくれました。
例文:I am so happy that the doctor said you can remove this cast.
=私は医者がギプスを外していいと言ってくれてとても幸せです。
『解説』
「Orthopedic cast」が正式な名前だと思います。
一般的には「cast」で知られていることが多いと思います。
なので「cast」で覚えておけば大丈夫です!