naganoさん
2023/01/23 10:00
受験が間近 を英語で教えて!
「大学受験が間近に迫っています」と英語で言いたいです。
回答
・Exams are just around the corner.
・Exams are fast approaching.
・Exams are looming.
University entrance exams are just around the corner.
大学入試が間近に迫っています。
「Exams are just around the corner.」は、「試験がもうすぐやってくる」という意味です。この表現は、試験が間近に迫っている、すぐ目の前に迫っているという状況を表しています。ニュアンスとしては、試験に向けての準備や勉強を怠らないよう、または、試験に直面する準備や心構えを持つべきであるというものがあります。このフレーズは学校や大学のテストの前、または資格試験などの前に使うことができます。
Exams are fast approaching for university entrance.
「大学入学の試験が間近に迫っています。」
The university entrance exams are looming.
「大学受験が間近に迫っています。」
Exams are fast approachingは試験が迫っているという事実を客観的に伝える表現で、時間が迫っている緊急性を強調します。一方、"Exams are looming"は試験が迫っていることに対する不安や恐怖を含むより主観的な表現で、試験が差し迫った脅威として描かれます。例えば、試験勉強が順調に進んでいる場合は"Exams are fast approaching"を、試験に対して不安を感じている場合は"Exams are looming"を使用するでしょう。
回答
・coming soon
・approach
①coming soon
例文:University entrance exam is coming soon.
=大学受験がもうまじかに迫ってきています。
この場合「be + ing」で表現をすることで受験がより迫ってきていることを表現できます。外国人からすると「受験がもうすぐそこで切羽詰まってるんだね」といった感覚になれるくらいです。
②approach=近づく
例文:Be careful so as not to catch cold, because entrance exams are approaching.
=受験が近づいているから風邪をひかないように気をつけてね。
この言葉はよく恋愛などでも使われる「アプローチする」と同じような表現です。
何かが近づいている時にも使うことができます。