Kwakamiさん
2023/01/23 10:00
頭が良い を英語で教えて!
clever以外で頭が良いと表現するときのフレーズを知りたいです。
回答
・Smart or Intelligent
・Bright
・Sharp-minded
She's incredibly smart, she solved the puzzle in no time.
彼女は本当に頭が良い、すぐにパズルを解いてしまった。
「Smart」は主に「頭が良い、賢い」という意味で、特に問題解決能力や判断力に対して使われます。ファッションや行動が洗練されている場合にも使います。「Intelligent」はより深い知識や理解、高度な思考能力を指し、学術的な知識や理論的な理解を持つ人に対して使われます。「Smart」は実用的な知恵や機転を指すのに対し、「Intelligent」は抽象的な理解や洞察力を指すことが多いです。
You have such a bright mind!
あなたの頭はとても明るいわね!
My grandmother is 90 years old but she's still very sharp-minded.
「私の祖母は90歳ですが、まだ頭が非常に良いです。」
"Bright"は一般的に知識や知恵の豊富さ、または学習能力の高さを表す際に使用されます。例えば、学校の成績が優秀な生徒や、問題解決能力が高い人を指すのに使われます。「彼はとても明るい生徒です」は、彼が学習能力が高く知識が豊富であることを示しています。
一方で"Sharp-minded"は、特に思考が鋭い、頭が切れる、分析能力が高い、などの意味合いで使われます。具体的な問題解決や詳細な分析を必要とする状況での能力を強調するために使われます。「彼女は鋭い頭脳を持っています」は、彼女が高度な思考力や洞察力を持っていることを示しています。
回答
・smart
・diligent
①smart
例文:everyone look me like smart, strict. But I'm not absolutely.
=みんな私を賢くて厳しいとか言うけど、全然そうじゃないんだよね。
②diligent
例文:I would like to go out with girlfriend who is like diligent.
=私はなんか勉強ができる人と付き合いたいと思っています。
『ポイント』
「賢い」と言う意味では「smart」がよく使われる言葉です。
ちなみに②は「勤勉な」と言う意味です。使ってみてください。