SHINDOさん
2023/01/23 10:00
拡散希望 を英語で教えて!
SNSで投稿したものをリツイートなどで広めて欲しい時に「拡散希望」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Please share
・Spread the word
・Let the world know
Please share my post.
「私の投稿をシェアしてください。」
「Please share」は英語で、「共有してください」や「分けてください」という意味です。主に、情報や意見、物などを他人と共有するように頼む際に使用します。例えば、会議で新しいアイデアや情報を他のメンバーと共有するように頼むときや、SNSで投稿を他の人と共有してほしいときなどに使えます。また、食事を共有するように頼むときにも使えます。
Please spread the word about my recent post.
私の最近の投稿について広めてください。
Please share this post and let the world know!
「この投稿をシェアして、世界に知らせてください!」
「Spread the word」は、特定の情報をできるだけ多くの人々に伝えることを指し、よりカジュアルなコンテキストで使われます。例えば、パーティーやイベントの告知などに使用します。「Let the world know」は、重要な情報や重大なニュースを広く伝えることを示し、よりフォーマルなまたは大規模な状況で使用されます。例えば、新製品の発表や重要な発見の公表などに使用します。
回答
・Spread the word
・Share the message
①Spread the word
例文:If you can be on my side, Please spread the word.
=もしあなたが私の味方になってくれるなら、拡散してください。
②Share the message
例文:If you feel interesting about this post, Let's share a message.
=もしこの投稿が面白いと思ったら、シェアしてください!
『ポイント』
「拡散希望」と英語に直接変換するよりは
「リツイートしてください!」「広めてください!」「シェアしてください!」といったニュアンスで表現すると思います。