Sharonさん
2023/01/23 10:00
うめき声 を英語で教えて!
ぎっくり腰になって、動くたびにひどく痛むので「あまりの痛さにうめき声をあげた」と言いたいです。
回答
・Groan
・Moan
・Whimper
I groaned in pain every time I moved because of my severe lower back pain.
ぎっくり腰でひどく痛み、動くたびに痛みにうめき声をあげていました。
「Groan」は、体の不調や苦痛、または精神的な不満や不快感を表すために発する深い声やうめき声を指す英語の単語です。痛みや困難、重労働、物事がうまくいかないことなどに対する反応として使われます。また、比喩的には、不満や不快感、嫌悪感を示すためにも使われます。例えば、「彼は重い荷物を運ぶときにうめいた」や「彼女は試験の結果を見てうめいた」などの使い方があります。
Every time I move, the pain from my slipped disc makes me moan.
動くたびに、ぎっくり腰の痛みでうめき声をあげてしまいます。
I whimpered in pain every time I moved because of my severe backache.
ぎっくり腰で、動くたびにひどい痛みが走り、その痛みに私はうめき声をあげていました。
Moanは通常、身体的な苦痛や性的な快感、または大きな不満を表現するために使われます。例えば、痛みに苦しむ人は「moan」を出すことがあります。一方、「whimper」は通常、恐怖や不安、または軽い痛みを表すために使用されます。子供や動物が怖がって「whimper」を出すことがよくあります。また、「whimper」は「moan」よりも通常、より静かで悲しい音を表します。
回答
・give a groan
・give a moan
①give a groan
例文:I gave a groan reflexively because it was too much hurt.
=私は痛すぎたので思わず、うめき声を上げた。
②give a moan
例文:I was so scared of his giving a moan.
=私は彼がうめき声をあげる姿に恐怖を感じた。
『ポイント』
「groan」「moan」は通常ではない変な大きな音や声に使われるような単語です。
ここでは「give」を使って表現するのがポイントです。