Samanthaさん
2023/01/23 10:00
コインロッカー を英語で教えて!
コインを入れると鍵がかかる、荷物を入れるロッカーを指す時に「コインロッカー」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Coin locker
・Luggage locker
・Storage locker
I put my luggage in the coin-operated locker at the train station.
「私は駅のコインロッカーに荷物を入れました。」
コインロッカーは、主に駅や公共施設などに設置されている有料のロッカーで、一時的に荷物を預けることができます。硬貨を投入すると鍵が出てきて、その鍵でロッカーを開閉します。旅行中の大きな荷物を預けたり、買い物の合間に重い荷物を預けるなど、一時的に手荷物を預けたい時に利用することが多いです。一定時間を超えると追加料金が発生するので、利用時間に注意が必要です。
In English, we call it a coin locker.
英語では、「コインロッカー」と言います。
英語では、「コインロッカー」を Storage locker と呼びます。
Luggage lockerと"storage locker"は共にアイテムを一時的に保管するためのロッカーを指しますが、使われるシチュエーションやアイテムの種類に違いがあります。"Luggage locker"は主に旅行や出張時にスーツケースや荷物を預けるためのロッカーで、空港や駅などの公共の場所でよく見かけます。一方、"storage locker"は一般的なアイテムの保管に使われ、特定の場所や状況に限定されず、個人的なものから業務用まで様々なアイテムが保管されます。
回答
・locker
・rent a locker
①locker
例文:Let's put our luggage in a locker.
=カバンをロッカーに預けよう!
②rent a locker
例文:We can rent a locker and put our luggage there before heading to destination?
=目的地に行く前にロッカーを借りて荷物を預けた方がいいよ。
『ポイント』
海外ではあまり「コインロッカー」という表現を使わないかもしれないです。
「借りるロッカー」などの表現で伝わると思います。