Estaさん
2023/01/23 10:00
中に人がいる を英語で教えて!
テディの表情が自然なので、「中に人がいる」と言いたいです。
回答
・There's someone inside.
・There's someone in there.
・Someone's in there.
The expression on Teddy's face is so natural, it's like there's someone inside.
テディの表情がとても自然なので、まるで中に誰かがいるかのようです。
「There's someone inside.」は、「中に誰かいる」や「中に人がいる」という意味の英語表現です。部屋や建物、車など特定の場所の中に人がいることを指すときに使います。例えば、自分が家に帰ると、中から音が聞こえてきた場合、その音の出元が人だと判断したときに「There's someone inside.」と言うことができます。また、他の人に警告する意味合いでも使用されます。
Look at Teddy's face, it's so natural. There's someone in there.
「テディの顔を見て、とても自然だよね。中には誰かがいるよ。」
Look at Teddy's natural expression. Someone's in there.
「テディの自然な表情を見て。中には誰かがいるんだよ。」
Someone's in thereは、誰かが特定の場所(部屋、トイレなど)にすでにいることを単純に示しています。一方、"There's someone in there"は同じ情報を伝えますが、その事実が驚きや予期しない発見として提示されます。したがって、「There's someone in there」は、誰かが予期せずに誰かを見つけたときや、誰かがそこにいるべきではない場合に使われます。
回答
・inside
・be showing
① inside=内側
例文:It is funny that you might be able to see the person inside.
=たぶん、中にいる人が見えると思うよ。面白いね。
②be showing.=〜が見えている。あらわになっている。
例文:The person inside is showing.
=中の人が丸見えになっているよ。
*直訳すると②が一番わかりやすいのではないでしょうか。
「〜showing」を覚えておくといろんなところで使われるので便利だと思いますよ。