Blondieさん
2023/01/23 10:00
懲りない を英語で教えて!
もう何回も同じ失敗を繰り返しているので、「一向に懲りないよね」と言いたいです。
回答
・Never learns his lesson.
・Never changes his ways.
・Hardheaded
He never learns his lesson, no matter how many times he makes the same mistake.
彼は何度同じ失敗をしても、一向に懲りないよね。
「Never learns his lesson」は、「彼は決して教訓を学ばない」の意味で、同じ失敗を繰り返す人や自分の過ちから何も学ばない人を指す英語表現です。例えば、何度注意されても同じミスを繰り返す部下や、何度失敗しても同じ行動を続ける友人などに対して使うことができます。この表現はやや否定的なニュアンスを含みます。
He never changes his ways, no matter how many times he makes the same mistake.
彼は何度同じ失敗をしても、一向に懲りないよね。
You're so hardheaded, you never learn from your mistakes.
「あなたって本当に頑固で、一向に失敗から学ばないよね。」
Never changes his waysは、ある人が自分の行動パターンや慣習を変えないことを指す表現です。特定の状況や行動に直接言及するときに使います。一方、"hardheaded"は頑固さや柔軟性の欠如を指す一般的な形容詞です。批判的な意味合いが強く、議論や交渉で他人の意見を受け入れない人を指す場合によく使われます。
回答
・never learn
・don't learn
「懲りない」は英語では never learn や don't learn(どちらも「全然学ばない」というニュアンスです)などで表現することができると思います。
Apparently he made the same mistake again. he never learns completely.
(彼、また同じ失敗したらしいよ。一向に懲りないよね。)
※ apparently 〜(〜らしい、〜みたい)
※ completely(一向に、完全に、など)
ご参考にしていただければ幸いです。