saeさん
2023/01/23 10:00
ほとんどのコンビニで販売しています を英語で教えて!
会社で、取引先に「この製品は、ほとんどのコンビニで販売しています」と言いたいです。
回答
・It's sold in almost every convenience store.
・You can find it in nearly all convenience stores.
・It's available at most corner stores.
This product is sold in almost every convenience store.
この製品は、ほとんどのコンビニで販売しています。
このフレーズは「それはほとんど全てのコンビニで売られている」という意味です。一般的に利用される商品や非常に人気のある商品について話すときによく使われます。例えば、新しいエネルギードリンクが発売され、それが非常に人気であると話題になった場合、「It's sold in almost every convenience store」と言うことができます。また、観光客が特定の商品を探していて、それがどこで手に入るか尋ねたときにも使えます。
You can find our product in nearly all convenience stores.
「弊社の製品は、ほとんどのコンビニで見つけることができます。」
This product is available at most corner stores.
この製品は、ほとんどのコンビニで販売しています。
両方のフレーズは同じ意味を持っていますが、使われる地域や文化によって異なるかもしれません。"Convenience stores"は日本やアメリカでよく使われますが、"corner stores"はイギリスやオーストラリアでより一般的です。また、"corner store"はより地元の小さな店を指す傾向があり、"convenience store"はチェーン店を指すことが多いです。
回答
・It is sold at most convenience stores.
・It is being sold at most gas stations.
「ほとんどのコンビニで販売しています」は英語では It is sold at most convenience stores. や It is being sold at most gas stations. などで表現することができます。
※アメリカではコンビニのことを gas station と呼ぶことがあります。
This product is sold at most convenience stores. The reputation is also very good.
(この製品は、ほとんどのコンビニで販売しています。評判もとても良いです。)
This is being sold at most gas stations, so it is extremely well known.
(ほとんどのコンビニで販売されているので、知名度は抜群です。)
ご参考にしていただければ幸いです。