syunさん
2023/01/23 10:00
いかがお考えですか を英語で教えて!
会社で、取引先に「我が社の提案については、いかがお考えですか」と言いたいです。
回答
・What do you think?
・How do you feel about it?
・What's your take on this?
What do you think about our proposal?
「我が社の提案については、いかがお考えですか?」
「What do you think?」は、「あなたはどう思いますか?」という意味で、相手の意見や感想を尋ねる際に使います。ビジネスシーンでの提案やアイデアの評価を求める時、または日常会話で映画の感想やレストランの評価などを聞く時に使えます。相手を尊重し、自分の考えを共有してもらいたいという意図が込められています。
How do you feel about our proposal?
我が社の提案については、いかがお考えですか?
What's your take on our proposal?
「我が社の提案については、いかがお考えですか?」
「How do you feel about it?」は感情や感覚に焦点を当て、相手の個人的な反応や感情を尋ねます。例えば、何か新しい経験をしたあとで使われます。「What's your take on this?」は意見や視点に焦点を当て、相手の解釈や見解を尋ねます。例えば、ニュースの話題や議論の際に使われます。
回答
・What do you think?
・What are your thoughts?
「いかがお考えですか」は英語では What do you think? や What are your thoughts? などで表現することができると思います。
What do you think about our proposal?
(我が社の提案については、いかがお考えですか?)
What are your thoughts on advertising? Advertising is our specialty, so I think we can cooperate.
(広告に関してはいかがお考えでしょうか?広告は私たちの得意分野なのでご協力出来るかなと思います。)
※ specialty(得意分野、専門分野、など)
ご参考にしていただければ幸いです。