maimai

maimaiさん

2020/09/02 00:00

えーと、あのね、 を英語で教えて!

英語で何と言うか考えているときに黙ってしまい、質問がわかってないと思われてしまったので「えーと、あのね」と言いたいです。

0 767
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/23 00:00

回答

・Well, you know, I mean...
・Umm, let me think...

Well, you know, I mean... could you please clarify your question a bit more?
えーと、あのね、、ちょっと質問を詳しくしていただけますか?

「Well, you know, I mean...」は英語の口語表現で、自分の考えを整理したり、不確かな、あいまいな、または婉曲な意見を伝えたりする際に使用されます。相手に対して何かをゆっくり明らかにしたい、または自分の立場や意見に理解を求めたい場面で使われます。

Umm, let me think... Well, you see...
えーと、あのね、考えさせて...

「Well, you know, I mean…」は、話が途切れたときや、聞いたことへの直感的な反応、または自分の意見を補足する時に使います。一方、「Umm, let me think...」は、時間を買って考えるためや、質問への答えを慎重に考える時に使われます。つまり、前者は自己表現や理解の表明に、後者は考慮時間の確保に使います。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/18 08:00

回答

・Well
・Umm
・Let me see

英語にもFillerと呼ばれるつなぎ言葉が多く存在し、日本語の「うーん。」「えーと。」などに相当します。
言いたいことがなかなか思い浮かばない、時間がかかる等の際、文頭や文中に適宜使っていきましょう。

英語を話す時に無言の時間が多くなってしまうと、会話に参加していない、自分の意見がない等ネガティブな印象を持たれてしまう可能性があります。
ただ、日本語の時と同様に使いすぎもあまり良くありません。
最初に英語を学び始めたばかりであること、時間がかかることなどを伝えておくと後々あせりにくくなるかもしれません。

つなぎ言葉はどのように、どれくらいの頻度で使われているかを見極めながら使っていきましょう。
他にも、Let me think.. /Hmm/I meanなどもあります。

Ex) Well, to be honest, I don't know what to say.
(うーん。正直、何と言えばいいかわからない。)

ご参考いただければ幸いです。

役に立った
PV767
シェア
ポスト