IKeda.sさん
2023/01/23 10:00
そろそろ始めましょうか を英語で教えて!
会社の会議で、参加者に「そろそろ始めましょうか」と言いたいです。
回答
・Shall we get started?
・Should we start soon?
・Is it about time to begin?
Shall we get started with the meeting?
「会議を始めましょうか?」
「Shall we get started?」は「始めましょうか?」という意味で、新たに何かを始める際に使います。会議やプレゼンテーションの開始、新しいプロジェクトやタスクの開始など、何らかの活動を始めるときの合図として用いられます。また、この表現は相手に対する敬意も含んでおり、一緒に何かを始める準備ができているかを尋ねる際にも使えます。
Should we start soon? We don't want to fall behind schedule.
「そろそろ始めましょうか?スケジュールが遅れるのは避けたいですから。」
Is it about time to begin the meeting?
「そろそろ会議を始めましょうか?」
「Should we start soon?」は直訳すると「もうすぐ始めるべきか?」となり、開始時間が近づいているか、あるいは既に始めるべき時間が過ぎている場合に使用します。一方、「Is it about time to begin?」は直訳すると「始める時間ですか?」となり、予定されていた開始時間が近づいてきたことを確認する際に使用します。前者は提案や意見を求めるニュアンスが含まれていますが、後者は単に確認を求めるニュアンスが含まれています。
回答
・It's about time to start.
・Shall we get started soon?
「そろそろ時間だ」と言う時に使える表現として、
・It's about time to 〜
があります。
また「Shall we 〜」の代わりに 「Let's 」を使って、
Let's get started.(始めましょう)でも可能です。
その他、start の代わりに
・Let's get to work.
・Let's begin.
などでも表現することが可能です。
なお、雑談などから、本題に入る際に
・Let's get down to business.(それでは、本題に入りましょうか)
と言う表現もあります。
ご参考になれば幸いです。