konnno

konnnoさん

2023/01/23 10:00

菓子パン、惣菜パン を英語で教えて!

甘いパン、お惣菜が入ったパンをそれぞれ指す時に「菓子パン、惣菜パン」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,921
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/22 00:00

回答

・Sweet and savory breads
・Pastry and savory breads
・Sweet and savory baked goods

甘いパンを指すときは通常「sweet breads」、お惣菜が入ったパンを指すときは「savory breads」と言います。

「Sweet and savory breads」は「甘いパンとしょっぱいパン」を指します。甘いパンには、シナモンロールやチョコレートクロワッサンなどのデザートタイプのパンが含まれます。一方、しょっぱいパンには、チーズパンやハム入りパンなどの食事用のパンが含まれます。パーティーや集まりでの食事、朝食やおやつ、ランチボックスに使えます。また、パン屋やカフェでのメニュー表記にもよく使われます。

英語で菓子パン/惣菜パンは、それぞれ「Pastry」と「savory breads」と呼びます。

sweet and savory baked goods.
「甘い焼き菓子と風味豊かな焼き菓子」

Pastry and savory breadsは、特にパイやタルトなどの洋菓子と、塩味の効いたパン類(例えば、チーズパンやハムパンなど)を指します。一方、"Sweet and savory baked goods"は、スイート(甘い)な焼き菓子(クッキーやケーキなど)とセイヴォリー(塩味)な焼き物全般(パンだけでなく、キッシュやビスケットなども含む)を指します。したがって、前者はパンとパイに特化した会話で使われ、後者は焼き菓子全般について話す際に使われることが多いでしょう。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/17 10:45

回答

・sweet buns, stuffed bread

「菓子パン、惣菜パン 」は英語で、"sweet buns, stuffed bread"と言います。

菓子パンの他の表現としては、「sweet bread」「sweet rolls」「pastries」などがあります。
加えて、惣菜パンの他の表現としては、「sandwiches」「sand buns」などがあります。

例:
「私は菓子パンが好きなので朝によく菓子パンを食べる。」
"I like pastries, so I often eat pastries in the morning."

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV2,921
シェア
ポスト