M Kuzumiさん
2023/01/23 10:00
替え歌 を英語で教えて!
既存の歌のメロディーはそのままで、歌詞だけを替えた歌を指す時に「替え歌」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Parody song
・Spoof song
・Song parody
元のメロディーはそのままに歌詞だけを変えた歌をparody songと言います。
パロディソングは、既存の曲のメロディーや歌詞を利用し、その内容をユーモラスや風刺的に変えたものを指します。コメディやエンターテイメントの一部として利用されることが多く、テレビ番組やラジオ、コメディショーなどでよく使われます。また、特定の人物や社会現象を皮肉ったり、批判したりする目的で作られることもあります。
英語で替え歌は、「Spoof song」と言います。
既存の歌のメロディーを取り、歌詞だけを変えた歌は英語では「song parody」と言います。
Song parodyは既存の曲のメロディをそのままに、新しい歌詞を付けてユーモラスにしたり風刺したりする曲のことを指します。一方、"Spoof song"はある特定の曲や音楽スタイルを模倣して遊び心を加えた曲のことを指します。"Song parody"は特定の曲をモチーフにすることが多いですが、"Spoof song"は特定のジャンルやアーティスト全体をモック(からかう)することがあります。
回答
・parody
「替え歌」は英語で、"parody"と言います。
「parody」は、「模倣する」、「パロディーを作る」「風刺的もじり詩文」と言う意味があります。
直訳すると「substitute song」のようになりますが、このようにはあまり言いませんし、通じない場合がほとんどです。
例:
「私はあの有名な曲の替え歌で歴史の年表を覚えた。」
"I memorized the chronology of history by the parody of a famous song."
ご参考いただけますと幸いです。