Naoki Ishii

Naoki Ishiiさん

2023/01/23 10:00

身元確認 を英語で教えて!

警察は今、遺体の身元確認を急いでいるそうですと言いたいです。

0 259
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/21 00:00

回答

・Identity Verification
・Confirming identity
・Establishing identity

The police are urgently carrying out identity verification on the body right now.
警察は今、遺体の身元確認を急いでいるそうです。

「Identity Verification」は、本人確認や身元確認と訳されます。これは個人が誰であると主張しているかを確かめるプロセスを指します。シチュエーションとしては、金融機関で口座を開設する際や、オンラインサービスに登録する際に本人確認が求められます。また、セキュリティを確保するために、オンラインでの決済や情報変更時などにも利用されます。

I heard that the police are currently rushing to confirm the identity of the body.
警察は現在、遺体の身元確認を急いでいるそうです。

The police are reportedly rushing to establish the identity of the body.
警察は今、遺体の身元確認を急いでいるそうです。

"Confirming identity"は、すでに提供された情報が正しいかを確認する時に使います。たとえば、クレジットカードの情報を確認するために、電話のオペレーターが名前や生年月日を尋ねる場合などです。

一方で、"Establishing identity"は、ある人が誰であるかを初めて証明する場面で使われます。たとえば、新しいパスポートを取得するときや、新たなサービスを始める際に身分証明書を提出することなどがこれに当たります。

つまり、"confirming"は既知の情報を確認するのに対し、"establishing"は新たに情報を提供して特定の個人であることを証明するというニュアンスがあります。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/07 14:31

回答

・confirmation of identity

「身元確認」は英語で、"confirmation of identity "と言います。
"identity"には、「身元」という意味があります。

また、他の表げとしては、"identify the bodies"や"identity confirmation"などもあります。
「〜の身元確認を行う」は、"establish the identity of~"と言います。

例:
「警察は今、遺体の身元確認を急いでいる」
"Police are now rushing to identify the bodies."

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV259
シェア
ポスト