Nickiさん
2023/06/09 10:00
身元が割れる を英語で教えて!
数々の証拠から犯人があぶり出されたので、「ついに身元が割れた」と言いたいです。
回答
・Blow one's cover
・Reveal one's identity
・Unmask oneself
The criminal finally blew his cover with all the evidence stacked against him.
数々の証拠から犯人がついに身元を割られた。
「Blow one's cover」は主にスパイや捜査官など、秘密裏に活動している人が自身の正体や真意を暴露してしまう、または他人に暴露されてしまう状況を指します。ニュアンスとしては、計画や目的が露見し、それによって状況が不利に進展するという感じです。例えば、潜入捜査中の警官が犯罪者に正体を見破られる、あるいはスパイが敵に追い詰められて正体を明かすなどの状況で使えます。
The criminal finally had to reveal his identity due to the overwhelming evidence against him.
ついに証拠が圧倒的になったため、犯人は遂に自分の身元を明かさざるを得なかった。
The criminal finally unmasked himself through various pieces of evidence.
犯人はついに数々の証拠から自分自身を暴露しました。
Reveal one's identityは、自分が一部の人々に既に知られている秘密のアイデンティティを公にすることを指します。これは、オンラインで匿名性を保っていた人が自分の本名を公にする場合などに使われます。一方、Unmask oneselfは、自分が完全に秘密にしていたアイデンティティを公にすることを指します。これは、マスクや仮面を着けている人がそれを取り外し、本当の自分を見せるときに使われます。両者の違いは、公にするアイデンティティがどれだけ秘密にされていたかにあります。
回答
・be identified
「identified」は「identify(個別認識する・身元を明らかにする・相違ないと確認する)」の過去形・過去分詞形です。
「be」の部分は「get」にしても問題ありません。いずれも、「~の状況・状態になる」ということを意味します。
例文
Numerous pieces of evidence have revealed the culprit, and he/she was identified.
(意味:数々の証拠から犯人があぶり出され、ついに身元が割れた)
関連する用語をいくつかご紹介します。
・犯罪:crime
・犯罪履歴:criminal record
・事件の捜査:Investigation of a case
以上、ご参考にしていただければ幸いです。