Yoko Kanai

Yoko Kanaiさん

2023/01/23 10:00

本日はお日柄もよく を英語で教えて!

結婚式などで挨拶をする時に「本日はお日柄もよく」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 692
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/21 00:00

回答

・Today is a fine day.
・Today is a beautiful day.
・Today is a wonderful day.

Today is a fine day to celebrate our union.
本日は私たちの結婚を祝うには絶好の日です。

「Today is a fine day.」は「今日はいい天気だ」や「今日はすばらしい日だ」という意味です。普段の会話や日記などで使用され、特に天気が良い日や何か良いことが起こった日に使われます。また、気持ちを明るく前向きにしたいときや、新たなスタートを切るときなどにも使えます。

Today is a beautiful day for this wonderful occasion.
「本日はこの素晴らしい機会にふさわしい、美しい一日です。」

Today is a wonderful day for us to celebrate this joyous occasion.
「本日は、この喜ばしい瞬間を祝うには最高の日です。」

Today is a beautiful dayは主に天気や風景が素晴らしいときに使われます。一方、"Today is a wonderful day"は一般的に何か良いことが起こったときや、気分が非常に良いときに用いられます。"Wonderful"は感情をより強く表現する傾向があります。両方とも肯定的な意味合いを持つが、文脈によって微妙に使い分けられます。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/07 14:18

回答

・Today the weather is lovely.

「本日はお日柄もよく」は英語で、” Today the weather is lovely.”と言います。
こちらの、" Today the weather is lovely."という表現は「本日はお日柄もよく」を直訳した形になります。

しかし、結婚式の挨拶などで、導入文として用いられる文は何かということを考えると、"Today the weather is lovely."ではなく、英語ではよく"Thank you all for coming today."という文でスピーチなどを始めることが一般的です。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV692
シェア
ポスト