otohaさん
2023/01/23 10:00
交通系電子マネー を英語で教えて!
交通系電子マネーSUICAで買い物をしました、と英語でなんと言いますか?
回答
・Transportation Electronic Money
・Transit Electronic Payment
・Public Transport Digital Wallet
I made a purchase using the transportation electronic money, SUICA.
交通系電子マネーSUICAを使って買い物をしました。
交通系電子マネーは、主に公共交通機関の運賃支払いに使用するプリペイド型の電子マネーです。SuicaやPASMOのようなICカードに事前にチャージしておき、バスや電車の乗車時に自動的に運賃を引き落とします。また、一部の店舗や自動販売機、コインロッカーなどでも使うことができます。さらに、一部のカードはクレジットカード機能も付いており、チャージが不足していても自動的に補充することも可能です。スピーディーな決済が可能なため、混雑した通勤時間や旅行中など、スムーズな移動が求められるシチュエーションで特に便利です。
I made a purchase using the SUICA transit electronic payment system.
SUICAの交通系電子マネーを使って買い物をしました。
I used my Public Transport Digital Wallet, SUICA, for shopping.
私は交通系電子マネー、SUICAを使って買い物をしました。
Transit Electronic Paymentは公共交通機関での電子決済システム全般を指し、チケットの購入や乗車料の支払いなどに使われます。一方、"Public Transport Digital Wallet"は公共交通機関の料金支払いに特化したデジタルウォレット(電子財布)を指します。前者は決済システムそのものを指し、後者はそのシステムを使用するユーザー側のツールを指すという違いがあります。ネイティブスピーカーは、システム全体に言及する場合には"Transit Electronic Payment"を、個々のユーザーが利用する電子財布について話す際には"Public Transport Digital Wallet"を使い分けるでしょう。
回答
・transportation IC card
「電子マネー」は英語では、"electronic money"と言います。または"e-money"と略すこともあります。
SuicaやPASMOなどの交通系のICカードは、"transportation IC card"と英語に訳されていることが多いようです。
SuicaやPASMOなどの交通系のICカードの使い方を英語で説明したページを見つけたので紹介します。
表現などを参考にしてみてください。
https://japantravel.navitime.com/en/area/jp/guide/NTJhowto0063-en/
「交通系電子マネーSUICAで買い物をしました」と英語で言いたい場合には、
"I made a purchase with my SUICA transportation IC card."
"I used my transportation IC card SUICA to make a purchase."
などと表現できます。
"make a purchase"は「購入する」という意味です。