morimoto

morimotoさん

2023/01/23 10:00

時間を見てなかった を英語で教えて!

作業に夢中で、出かける用事があるのに「時間を見ていなかったと」言いたいです。

0 441
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/21 00:00

回答

・I lost track of time.
・I didn't watch the clock.
・Time slipped away from me.

I was so absorbed in my work, I lost track of time. I completely forgot I had to go out.
仕事に夢中になりすぎて、時間を見失ってしまいました。出かけることを完全に忘れていました。

「I lost track of time.」は「時間を忘れてしまった」「時間の経過に気づかなかった」というニュアンスです。自分が何かに夢中になっていたり、とても集中していたりすると、時間がどれだけ過ぎ去ったのかを忘れてしまうことがあります。そのようなときに使います。例えば、本を読んでいて気づいたら何時間も経っていた、友人と話していて気づけば深夜になっていた、といったシチュエーションで使えます。

I was so engrossed in my work that I didn't watch the clock, even though I had to go out.
私は仕事に夢中で、出かける用事があるにも関わらず、時間を見ていませんでした。

I was so engrossed in my work, time slipped away from me and I totally forgot I had to go out.
仕事に夢中になっていて、時間が過ぎていったことに気づかず、出かけることを完全に忘れてしまいました。

I didn't watch the clockは単純に時間を見ていなかった、つまり時間を意識していなかったことを示します。例えば仕事に集中していて時間を忘れてしまった場合などに使われます。一方"Time slipped away from me"は時間が自分のコントロールから逃げていった、つまり自分が計画していたよりも時間が早く過ぎてしまったという意味です。例えば予定よりも早く時間が経ってしまったと気付いた場合に使われます。

Mia

Miaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/25 07:09

回答

・I didn't pay attention to the time.

I didn't pay attention to the time.
は、私は時間を気にしていなかった(時間に注意を払っていなかった)
の意味です。

pay attention to 〜は
注意を払う、という意味でとてもよく使うイディオムですので覚えておきましょう。

I focused on working so that I didn't pay attention to the time though I have to go out.
(出かける用事があるのに作業に集中して時間を気にしていなかった)

役に立った
PV441
シェア
ポスト