Kyohei Ishiharaさん
2023/01/23 10:00
自家用 を英語で教えて!
自家用車、自家用発電など、自分の家で使うものを指す時に「自家用」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・For personal use
・For private use
・For domestic use
I bought this generator for personal use.
「この発電機は自家用に買いました。」
「For personal use」は「個人的な使用のために」という意味で、自分自身のためや私的な目的で何かを使うことを指します。例えば、会社のプリンターを「個人的な使用のために」使う、つまり自分の私的な文書を印刷する場合や、購入した商品を「個人的な使用のために」使う、つまり自分の趣味や生活の一部として使うといったシチュエーションで使われます。商用目的や他人への提供など、自己の私的な目的以外での使用を指すわけではありません。
This car is for private use only.
「この車は自家用のみです。」
This generator is for domestic use only, not for commercial use.
この発電機は自家用です、商用ではありません。
Private useは、一般的に個人的な使用または非公開の使用を指します。一方、"domestic use"は、家庭内での使用を指すことが多いです。たとえば、会社が提供するソフトウェアが「個人的な使用(private use)」のみ許可されている場合、それはビジネスで利用することはできません。一方、「家庭用(domestic use)」の製品は、一般的に家庭での使用を想定して設計されています。したがって、これらのフレーズは特定の使用状況や目的を指すために使い分けられます。
回答
・Private
・my own
自分専用であることを示す際は、private - という表現が自家用車、自家用発電どちらにも共通して使用できるかと思います。
自家用車 My private car
自家用発電 My private power generation system
または、自分が所有していることに重きをおいて示す際は、my own - という表現が自家用車、自家用発電どちらにも共通して使用できるかと思います。
自家用車 My own car
自家用発電 My own power generation system
例文:
最近自分の車買ったんだ〜!
I've got my own car recently!
ご参考になれば幸いです。