Heiji Kawabata

Heiji Kawabataさん

2024/08/28 00:00

自家用操縦士 を英語で教えて!

セスナを運転したいと言われたので、「自家用操縦士の資格を持っている必要がある」と言いたいです・

0 315
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・Private pilot
・A recreational pilot.

「Private pilot」は、趣味やレジャーで小型飛行機を操縦する人のことです。航空会社のパイロットのように仕事としてではなく、ドライブ感覚で空の散歩を楽しんだり、友人を乗せて遊覧飛行したりするイメージです。

自己紹介で「趣味はセスナの操縦で、プライベートパイロットなんだ」のように使うと、アクティブでかっこいい印象を与えられますよ!

You'll need to have a private pilot license for that.
そのためには自家用操縦士の免許を持っている必要があります。

ちなみに、「A recreational pilot.」は「趣味で飛行機を飛ばす人だよ」というニュアンスです。プロのパイロットではなく、週末などに楽しむために操縦する人を指します。自己紹介で「実は飛行機も操縦するんだ」と、ちょっと意外な趣味をカジュアルに付け加えたい時にぴったりの表現ですよ。

You'll need more than a recreational pilot license for that; you have to be a private pilot.
それにはレクリエATIONALパイロットの免許以上が必要で、自家用操縦士でないといけません。

Okimura

Okimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 14:54

回答

・private pilot

「自家用操縦士」は英語で上記のように言い表すことができます。
このprivate は資格が個人的な用途に限定されることを示し、商業的な目的がないことを意味しています。
反対に、商業的な飛行やプロフェッショナルな業務に関連する資格は、commercial pilot や professional pilot と言います。

A: I want to fly a Cessna too.
僕もセスナ機を操縦したいんだよね。
B: You need to have a private pilot's license for that.
自家用操縦士の資格を持っている必要があるよ。

飛行機の運転はfly を用いて表現します。
need to ~ で「~ する必要がある」という意味です。

役に立った
PV315
シェア
ポスト