Umekiさん
2023/01/23 10:00
降車・乗車 を英語で教えて!
車や乗り物から降りる、乗る時に「降車」「乗車」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Getting on and off the vehicle
・Boarding and alighting the vehicle
・Embarking and disembarking the vehicle
Please be careful when getting on and off the vehicle.
「車両の乗車と降車の際には気をつけてください。」
「Getting on and off the vehicle」は「乗り物に乗る、または降りる」という行為を指します。主に公共交通機関や自家用車など、移動手段としての乗り物を対象に使われます。シチュエーションとしては、バスや電車に乗る時、タクシーから降りる時、飛行機に搭乗・降機する時など、乗り物に乗ったり降りたりする場面全般に適用されます。
Please be careful when boarding and alighting the vehicle.
「車両の乗車と降車の際には、十分気をつけてください。」
Please be careful when embarking and disembarking the vehicle.
「車両の乗降時にはくれぐれも注意してください。」
Boarding and alightingと"Embarking and disembarking"は似た意味を持つが、通常の日常的な会話では"boarding and alighting"がより一般的に使われる。これはバスや電車などの公共交通機関に乗るまたは降りるときによく使われる。一方、"Embarking and disembarking"はより公式な、または特定の状況、特に船や飛行機に乗るまたは降りるときに使われる。
回答
・get off
・get on
車や乗り物から降りる、乗る時に「降車」「乗車」と言いますが、これは英語で
「降車」は英語で "get off"、「乗車」は英語で "get on" と表現されます。
例題はこんな感じです。
I need to get off the bus at the next stop.
(次の停留所で降りる必要があります。)
Please alight from the train in an orderly manner.
(皆さん、列を作って電車から降りてください。)
参考になりますと幸いでございます。