wada akemiさん
2023/01/23 10:00
居残り を英語で教えて!
塾に行っていた時に、宿題を忘れると残ってやらされたので「塾でよく居残りさせられた」と言いたいです。
回答
・Detention
・After school study hall
・Staying after school
I often got detention at the cram school whenever I forgot my homework.
私は宿題を忘れると、よく塾で居残りさせられた。
「ディテンション」は、主に学校教育の文脈で使われ、生徒が規則を破った時などに課される罰としての「居残り」を意味します。学校終了時間後や休み時間に指導教員の監視のもとで宿題をしたり、反省文を書いたりすることが一般的です。また、英語圏の映画やドラマでは、ディテンションがストーリー上の要素としてよく描かれるため、その文化的な背景も理解すると良いでしょう。
I often had to stay for after school study hall because I would forget my homework at the tutoring school.
塾で宿題を忘れると、よく放課後の学習時間に残されました。
I often had to stay after school at cram school because I would forget to do my homework.
塾でよく宿題を忘れると、放課後に残ってやらされたものです。
"After school study hall"は放課後に教室で勉強する時間を指す特定の文脈で使われます。通常、教師が監督し、生徒が宿題をしたり、試験勉強をしたりするための静かな環境が提供されます。
一方、"Staying after school"は放課後に学校に残ることを一般的に指し、特定の活動を明示していません。これはクラブ活動、スポーツ、教師との追加のヘルプセッション、あるいは友人と遊ぶなど、様々な理由で学校に残ることを含む可能性があります。
回答
・detention
学校や塾などでの「居残り」は英語では「detention」という単語で意味することができます。
"detention"には「居残り、勾留」などの意味があり、ネガティブなニュアンスで使われることが大半です。
I got another detention for forgetting to do my homework.
宿題を終わらせることを忘れていたせいで、また居残りになっちゃったよ。
Have you got the detention? What happened?
居残りになったの?どうして?
参考になれば幸いです。