Masaさん
2023/01/23 10:00
身に付く を英語で教えて!
勉強した内容がしっかり身についているかどうかわからないと言いたいです
回答
・Become second nature
・Become second nature
・Become ingrained
I'm not sure if the material I studied has become second nature to me yet.
まだ、勉強した内容がしっかり身についているのかどうかわからない。
「Become second nature」とは、「第二の本能となる」と直訳できます。これは、何かがとても習慣的で自然にできるようになった、という意味合いを持ちます。特定のスキルや習慣が、考えることなく自動的にできるレベルにまで達した時に使います。たとえば、「英語を話すことが第二の本能になった」は、英語を話すことがとても自然で、もはや意識しなくても話せるレベルに達したことを示しています。ほかの例としては、運転の技術や楽器の演奏などがあります。
I'm not sure if the material I've studied has become second nature to me yet.
まだ勉強した内容が自然と身についているかどうかよくわかりません。
I've been studying a lot, but I'm not sure if the information has become ingrained yet.
たくさん勉強しているけど、その内容がしっかりと身についているのかどうかまだ確信が持てない。
Become second natureは、行動やスキルが自然に、努力せずに行えるようになることを表す表現です。例えば、練習を重ねた結果、楽器の演奏がsecond natureになる、などと使います。一方、"become ingrained"は、思想や習慣などが深く根付くことを意味します。この表現は、特に慣習や信念が強固になり、変えるのが難しい時に使われます。例えば、長年の習慣がingrainedになる、などと使います。
回答
・acquire
・gain
「身に付く」は英語では acquire や gain などで表現することができます。
I'm not sure if I've acquired what I've learned.
(勉強した内容がしっかり身についているかどうかわからない。)
The most effective way to gain these skills is through on-the-job training.
(これらの技術を最も効果的に身につける方法は、実地訓練だ。)
※ on-the-job training(実地訓練、現任訓練、OJT、など)
ご参考にしていただければ幸いです。