英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

Miho

Mihoさん

〇〇年代を代表する

2020/09/02 00:00

2010年代を代表するロックバンド、など…

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/12 04:12

回答

・an iconic symbol of the 2010's
・define the 2010's

「〜を代表する」で思い浮かぶ英単語は「represent」や「representative」ですが、この単語を辞書で引くと「to be present officially for another person or people」となっています。
このofficiallyというところがポイントで、「正式・公式に選ばれて代表する」ということになります。
ですので今回ご質問の内容で使うと、英語母語者からすると少しおかしな感じになります。

以上を踏まえて、「2010年代を代表するロックバンド」という場合には以下の様に表すのがいいでしょう。
〇〇(バンド名・歌手名など)is an iconic symbol of the 2010's.
iconic symbol: 象徴的なシンボル

また、「define: 〜を定義する、特徴づける」を使うこともできます。
〇〇 defines the 2010's.

参考になれば幸いです。

0 63
役に立った
PV63
シェア
ツイート