Katou.s

Katou.sさん

Katou.sさん

SNS運用を代行する を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

SNSの運用を外部に委託する時にSNS運用を代行すると言いますが、これは英語でなんというのですが?

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/14 18:07

回答

・outsource social media management

outsource とは外部に委託することを意味する表現です。日本でも「~の業務をアウトソーシングする」と使われる場合があります。また 英語圏では SNS と言っても通じないため social media と表現します。なお、「運用」は management とすると良いでしょう。

例文
We should outsource social media management to improve the business efficiency of companies.
私たちは企業の業務効率化のために、SNS運用を代行してもらうべきです。
※ improve 「~を改善する」 ※ business efficiency 「業務効率化」

ちなみに、「委託事業」を英語では entrusted business となります。この表現は契約書などに書かれている堅い表現です。
例文
This is the contract for entrusted business.
これは委託事業の契約書です。
※ contract 「契約書」

0 276
役に立った
PV276
シェア
ツイート