sakumaさん
2023/01/16 10:00
両面テープでと実 を英語で教えて!
書類を封筒に入れて閉じる時に「両面テープで閉じる」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Double-sided tape
・Two-sided tape
・Dual-face tape
I'll seal the envelope containing the documents with double-sided tape.
文書が入った封筒を両面テープで閉じます。
ダブルサイドテープは、両面に粘着性があるテープのことを指します。一般的に、壁や床、家具などに物を固定したり、紙同士を接着したりするシチュエーションで使われます。また、写真やポスターを壁に貼ったり、DIYや工作、ラッピングなどの手芸用途でも広く利用されます。その利便性から、事務所や学校、家庭などあらゆる場所で活躍します。ただし、粘着力が強いものは取り扱いに注意が必要です。
I will seal the envelope with double-sided tape.
「封筒は両面テープで閉じます。」
I will seal the envelope with double-sided tape.
「封筒は両面テープで閉じます。」
Two-sided tapeと"Dual-face tape"は基本的に同じ製品を指す言葉で、両面に接着剤が塗られているテープを意味します。しかし、一般的には"Two-sided tape"の方がよく使われ、家庭でのDIYプロジェクトやオフィスでの日常的な用途に適しています。一方、"Dual-face tape"はより専門的な文脈や工業的な用途で使われることが多いです。しかし、これらは完全に交換可能で、特定の使い分けやニュアンスが存在するわけではありません。
回答
・seal with double-sided tape
・seal with double-coated tape
「両面テープで閉じる」は英語では seal with double-sided tape や seal with double-coated tape などで表現することができます。
When sending catalogs or documents to clients, please use double-sided tape to seal the envelopes.
(クライアントにカタログや書類を送る時は、両面テープで封筒を閉じるようにしてください。)
※ envelope(封筒、包装材料、など)
ご参考にしていただければ幸いです。