Cocoさん
2023/01/16 10:00
大変な一日だった を英語で教えて!
今日は学校で友達と大がん化したので、「大変な一日だったよ」と言いたいです。
回答
・It's been a tough day.
・What a day it's been!
・Today has been a real doozy.
It's been a tough day. I had a big fight with my friend at school.
学校で友達と大げんかしたから、今日は本当に大変な一日だったよ。
「It's been a tough day.」は、「今日は大変な日だった」という意味で、仕事や学校などで困難な経験をした日や、物事が思うように進まなかった日に使います。ストレスがたまった日や疲れた日にも用いられます。また、感情的につらい出来事があった日にも使えます。
What a day it's been, I had a big argument with my friend at school.
「なんて一日だったんだ、学校で友達と大げんかしたよ。」
Today has been a real doozy. I had a big fight with my friend at school.
「今日は本当に大変だったよ。学校で友達と大喧嘩しちゃったんだ。」
「What a day it's been!」は、非常に忙しかったり、面白かったり、驚きの連続だった日に使われます。感情の色合いは明示されていませんので、その日の出来事が良いものであったか悪かったかは文脈で判断します。
一方、「Today has been a real doozy」は通常、特に困難や挑戦的な日を指すので、ネガティブな意味合いが強いです。このフレーズは「今日は本当に大変な一日だった」という意味です。
回答
・It was a tough day
英語で「一日だった」は
「It was a tough day」ということができます。
it was(イットワズ)は
「それは」という意味、
tough day(タフデイ)は
「大変な日」という意味です。
使い方例としては
「There was a huge fight in school, and It was a tough day」
(意味:今日は学校で友達と大喧嘩したので、大変な一日だったよ)
このようにいうことができますね。
ちなみに、喧嘩するは英語で「have fight」といえます。