Bethさん
2023/01/16 10:00
早く週末にならないかな? を英語で教えて!
まだ月曜日なので、「早く週末にならないかな~」と言いたいです。
回答
・I wish the weekend would come sooner.
・Can't the weekend come any sooner?
・Is it the weekend yet?
It's only Monday, but I wish the weekend would come sooner.
まだ月曜日だけど、早く週末にならないかな。
「I wish the weekend would come sooner」は、「週末が早く来て欲しい」という意味で、主に週の真ん中や忙しい日々の中で使われます。これは働いていたり、学校に行っていたりする人々が、休みや自由な時間を待ち望んでいるときの感情を表現します。楽しい予定が週末に待っている場合や、現在の仕事や学校のストレスから解放されたいときによく使います。
It's only Monday, can't the weekend come any sooner?
まだ月曜日だけど、早く週末にならないかな~。
Is it the weekend yet? I can't believe it's only Monday.
「もう週末になってない?信じられない、まだ月曜日だなんて…」
"Can't the weekend come any sooner?"は、まだ週末まで時間があるが、今すぐ週末になってほしいという強い希望や焦燥感を表現します。例えば、忙しい仕事をしていて疲れているときや、週末のイベントを楽しみにしているときに使われます。
一方、"Is it the weekend yet?"は、週末が待ち遠しいという気持ちを表現しますが、「もう週末なのか?」という疑問形なので、現在の日付や曜日に対する不確実さや混乱を示すこともあります。特に一週間の中盤に使われやすいフレーズです。
回答
・I can't wait for the weekend
「早く週末にならないかな」は英語で「I can't wait for the weekend」と表現します。
「早く週末にならないかな」といった気持ちを伝える表現はいくつかありますが、
そのうちの一つが、上記のように「週末を待てない」と意訳することです。
似たような表現として以下の例文もご紹介します。
▼ I'm looking forward to the baseball tournament this weekend.
週末の野球大会が楽しみだ
▼ I'm looking forward to seeing you again.
またお会いできる日を楽しみにしております。
「can't wait」も「look foward to」も頻出表現です。
ぜひご参考にしてください。