daiki

daikiさん

2024/08/01 10:00

早く受け入れてくれないかな? を英語で教えて!

うちの子供は待機児童なので、「早く受け入れてくれないかな?」と言いたいです。

0 15
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 06:09

回答

・I hope they can accept our child soon.
・Why don't you accept our child soon?

今回は「”子供を”早く受け入れてくれないかな?」という形で英語にします。

1. I hope they can accept our child soon.
早く受け入れてくれないかな?

I hope: ~だといいな
they can accept: 受け入れてくれる
our child: うちの子供
soon: 早く
日本語では最後がクエスチョンマーク「?」で終わっていますが、これはどちらかというと独り言のように呟く表現です。

2. Why don't you accept our child soon?
早く受け入れてくれないかな?

Why don't you~?: 〜してくれないかな?
直訳すると「あなたはなぜ私の子供をすぐに受け入れてくれないのですか?」となりますが、簡単な提案や確認として広く使われている表現です。1と違い、聞き手に話しかける表現です。

役に立った
PV15
シェア
ポスト