Mizuno Keita

Mizuno Keitaさん

2023/01/16 10:00

食事の準備を手伝って を英語で教えて!

自宅で、子供たちに「食事の準備を手伝ってくれる?」と言いたいです。

0 575
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/12 00:00

回答

・Help me prepare the meal.
・Give me a hand with meal prep.
・Lend me a hand in getting the food ready.

Can you kids help me prepare the meal?
「子供たち、食事の準備を手伝ってくれる?」

「Help me prepare the meal.」は、「食事の準備を手伝ってくれ。」という意味です。一緒に食事を作るパートナー、友人、家族などに対して使うフレーズで、一緒に作業を分担することを求めるニュアンスが含まれています。また、自分一人では作業が多すぎる、時間が足りないなど、何らかの理由で助けが必要なときにも使えます。

Kids, could you give me a hand with meal prep?
「子供たち、食事の準備を手伝ってくれる?」

Kids, can you lend me a hand in getting the food ready?
「子供たち、食事の準備を手伝ってくれる?」

「Give me a hand with meal prep」と「Lend me a hand in getting the food ready」は同じ意味で、共に「料理の準備を手伝ってほしい」という意味になります。しかし、「meal prep」は通常、一週間分の食事を前もって準備することを指す一方で、「getting the food ready」は特定の食事(例えば夕食)を準備することを指す可能性があります。また、「lend me a hand」は「give me a hand」よりも少し丁寧な表現と捉えられることもあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/03 05:48

回答

・Help me prepare the meal.
・Give me your hands for the meal preparation.

「食事の準備を手伝って」は英語では Help me prepare the meal. や Give me your hands for the meal preparation. などで表現することができます。

Can you help me prepare the meal instead of playing?
(遊んでないで、食事の準備を手伝ってくれる?)
※ instead of〜(〜しないで、〜の代わりに)

Stop watching TV and give me your hands for the meal preparation.
(テレビ見てないで、食事の準備を手伝ってよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV575
シェア
ポスト