jurinaさん
2023/01/16 10:00
食べながらTV見ちゃダメ を英語で教えて!
自宅で、子供に「食べながらTV見ちゃダメでしょ、スマホもダメ」と言いたいです。
回答
・Don't watch TV while eating.
・No TV at the dinner table.
・Don't mix mealtime with screen time.
Don't watch TV while eating, and that goes for using your phone too.
食べながらテレビを見ないで、それと同じくスマホも使わないで。
「Don't watch TV while eating」は、直訳すると「食事中にテレビを見ないで」となります。食事をする際に集中することを促したり、健康的な食事習慣を保つためによく使われます。また、家庭内や学校の食事のマナーとして、食事中は会話を楽しむべきという考え方からも言われます。親が子供にマナーや健康習慣を教える際にも使えます。
No TV at the dinner table, and that includes your smartphone too.
「食卓ではテレビは見ない、それにスマホもだよ。」
Remember, we don't mix mealtime with screen time. No TV or phones at the table, okay?
「覚えてる?食事の時間はスクリーンタイムと混ぜちゃダメだよ。テーブルの上ではテレビも携帯もダメだよ、わかった?」
No TV at the dinner tableは具体的な状況に対する直接的な命令やルールを示しており、主にテレビを見ながら食事をしないようにという意味です。一方、"Don't mix mealtime with screen time"はより一般的なアドバイスやガイドラインを示しています。これはテレビだけでなく、スマートフォンやタブレットなど、食事中にデジタルデバイスを使わないようにという意味を含んでいます。
回答
・you can't watch TV
「食べながらTV見ちゃダメ」は英語では you can't watch TV と表現することができます。
※ we can't にすると「〜は禁止です」というようなニュアンスにすることができます。
You can't watch TV and use your smartphone while eating.
(食べながらTV見ちゃダメでしょ、スマホもダメ。)
We can't watch TV while eating in the lounge on the second floor.
(二階のラウンジで食事中にテレビを見る事は禁止です。)
ご参考にしていただけたら幸いです。