hiroyaさん
2023/01/16 10:00
書き表す を英語で教えて!
毎日日記をつけているので、「自分の気持ちを書き表せるので続けています」と言いたいです。
回答
・Express in writing
・Put into words
・Articulate
I keep a daily journal because I can express my feelings in writing.
毎日日記をつけています、なぜなら自分の気持ちを書き表せるからです。
「Express in writing」は、「文章で表現する」という意味で、自分の考えや感情、意見、情報などを書き言葉で伝えることを指します。例えば、手紙やメールで感謝の気持ちを伝える、レポートやエッセイで自身の研究結果や意見を述べるなど、具体的な情報や抽象的な考えを他人に伝える際に使う表現です。
I keep writing in my diary every day, as it allows me to put into words my feelings.
毎日日記を書くのを続けています、それは自分の気持ちを言葉にすることができるからです。
I keep up with my daily journaling because it allows me to articulate my feelings.
「毎日日記をつけています。それは自分の気持ちを書き表せるからです。」
Put into wordsは自分の考えや感情を言葉で表現することを指す一方、"articulate"は複雑なアイデアや考えを明確かつ理解しやすい言葉で表現することを指します。 "Put into words"は、具体的な表現を見つけるのが難しい抽象的な感情や考えを指す場合に使われることが多いです。一方、"articulate"は、複雑なアイデアを他人に説明するために、それを明確で詳細な言葉で表現する能力を指す場合に使われます。
回答
・describe
・express with pen and paper
「書き表す」は英語では describe や express with pen and paper(少しくどい表現かもしれませんが)などで表現することができると思います。
I keep a diary because it allows me to describe my feelings.
(日記は、自分の気持ちを書き表せるので続けています。)
With pen and paper, I am free to express my thoughts.
(ペンと紙があれば、私は自由に自分の考えていることを書き表わせるんだ。)
ご参考にしていただければ幸いです。