emikoさん
2020/02/13 00:00
この前 を英語で教えて!
テイラースイフトを偶然見かけたので、「この前、羽田空港でテイラースイフトを見たんだ」と言いたいです。
回答
・Last time
・The other day.
I saw Taylor Swift at Haneda Airport last time.
前回、羽田空港でテイラースイフトを見ました。
「Last time」とは、「前回」「最後に」「以前」といった意味合いで、過去に何かが起こった最新の瞬間を指します。使えるシチュエーションとしては、映画やレストランに行った最後の時の話をする際や、何かの再会の際に前回会ってからの話題をするときなど、特定の行動や出来事が前にあった時を指すのに使います。「The last time I saw you, you were just a kid.(前回あなたに会った時は、まだ子供だったね。)」のように、記憶や経験の会話に使用します。
I saw Taylor Swift at Haneda Airport the other day.
この前、羽田空港でテイラースイフトを見たんだよ。
"Last time"と"The other day"の使い方は似ていますが、時間軸に差があります。“Last time”は通常、特定の事柄や行動が最後に行われたときを指すのに対し、“The other day”は近過去(大抵直近の2-3日以内)を指します。例えば、最後に映画を見たのが1ヶ月前なら、“Last time I saw a movie was a month ago”となりますが、最近友人とコーヒーを飲んだときには“The other day, I had coffee with my friend”と使います。
回答
・the other day
日本語の「この間」や「この前」に当たる英語はズバリ「the other day」です。
Thank you so much for your time the other day. この間は時間ありがとう。
I saw Taylor Swift at the Haneda airport the other day.
この前羽田空港でテイラースウィフトを見たんだ。
などなど文章の後ろにくっつけると大丈夫です。👍