Toko

Tokoさん

2023/01/16 10:00

完封勝利 を英語で教えて!

野球の試合で、相手に得点を与えることなくピッチャーとして投げ切ったので、「完封勝利だった」と言いたいです。

0 1,119
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 00:00

回答

・Shutout victory
・Clean sweep victory
・Flawless victory

It was a shutout victory for me as a pitcher because I didn't allow the other team to score any runs.
ピッチャーとして、相手チームに得点を許さずに投げ切ったので、「完封勝利だった」と言えます。

「シャットアウト・ビクトリー」はスポーツ用語で、相手チームに一点も与えずに勝つことを指します。野球やサッカーなどのスポーツでよく使われます。シャットアウトで勝つということは、非常に強力な防御力を示すため、大いに誇りに思うことができます。また、その試合での優勝チームの優れたパフォーマンスを強調するために使われることもあります。

It was a clean sweep victory for me as a pitcher, I didn't allow the opponents to score at all.
私はピッチャーとして、相手に得点を一切許さず、完封勝利を挙げました。

I pitched a flawless victory in the baseball game today.
今日の野球の試合で、私は完封勝利を達成しました。

Clean sweep victoryは、競争や一連の試合で相手に一度も負けずにすべて勝つことを指します。例えば、リーグ戦や選挙で全勝するときに使います。一方、"Flawless victory"は、試合や競争で完全な優勝、つまりミスなしに勝つことを指します。これは、特に一つの試合や戦闘で完璧なパフォーマンスを達成したときに使います。両方とも勝利を表す表現ですが、"Clean sweep"は一連の勝利を、"Flawless"は一つの試合での完璧な勝利を強調します。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/18 19:27

回答

・I pitched a shutout game and got the win

野球の試合で、相手に得点を与えることなくピッチャーとして投げ切ったので、「完封勝利だった」という場合には

I pitched a shutout game and got the win.

または、complete game でもいいと思います。

野球の試合で相手に得点を与えずにピッチャーとして投げ切ることを、「完封」といいます。
また、相手に得点を与えずに勝利することを「完封勝利」といいます。
少し野球に詳しいので少しばかり説明をさせていただきました。

参考にしていただきますと嬉しいです。
ご質問いただきましてありがとうございます。

役に立った
PV1,119
シェア
ポスト