majima yukakoさん
2023/01/16 10:00
海抜〇メートル を英語で教えて!
海面からの高さを指す時に「海抜〇メートル」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・〇 meters above sea level
・〇 meters elevation
・〇 meters altitude
The city of Denver is approximately 1,600 meters above sea level.
デンバー市は海抜約1600メートルに位置しています。
「〇メートル海抜」という表現は、特定の場所や物体が海面からどれだけの高さに位置しているかを表すのに使われます。山の頂上、建物、都市などの高さを示す際や、航空機が飛行する高度を示す際などに使います。また気象情報で気温や空気の湿度などが海抜の高さによってどれだけ変わるかを説明するのにも使われます。この表現は、自然や地理、科学、旅行などの多様なコンテキストで使用されます。
The mountain has an elevation of 3000 meters.
この山は海抜3000メートルです。
We are currently at 1,000 meters altitude above sea level.
現在、私たちは海抜1000メートルの高さにいます。
ネイティブスピーカーは、通常、「elevation」を地面や海面からの高さを指すときに使用します。例えば、山や建物の高さを説明するときなどです。「altitude」は、特に航空に関連して、海面上の高さを指すときに使用されます。つまり、飛行機やドローンがどれだけ高く飛んでいるかを示す場合などに使用します。従って、これらの単語はそれぞれ特定のコンテキストやシチュエーションで使い分けられます。
回答
・altitude
・above sea level
altitudeは「(海面からの)高さ」の意味でまさに「海抜」を表す単語です。
[例文] Mt. Fuji has an altitude of 3776 meters.
[訳] 富士山は海抜3776メートルです。
[例文] We got to a mountain cabin at an altitude of 2000 meters.
[訳] 我々は海抜2000メートルにある山小屋にたどり着いた。
above sea level でも「海抜」を表すことができます。sea level は「海面」の意味。
above は「~の上に」という,位置的に上方を指す時に使う前置詞です。
[例文] This place is 1500 meters above sea level.
[訳] この場所は海抜1500メートルです。
こちらは「海抜~メートルです」という時はbe動詞を使います。
参考にしていただけるとうれしいです。