minminさん
2023/01/16 10:00
会社の飲み会 を英語で教えて!
「今夜は何の飲み会?」と聞かれたので、「会社の飲み会だよ」と言いたいです。
回答
・Company drinks
・Company happy hour
・Office socials
What kind of party is it tonight?
It's a company drinks event.
「今夜は何のパーティー?」
「会社の飲み会だよ。」
「Company drinks」は、職場の同僚や上司と一緒に飲む機会を指します。これは、社員同士のコミュニケーションを深めるための社内イベント、新入社員歓迎会、プロジェクトの成功を祝う会、年末の忘年会など、様々なシチュエーションで行われます。また、リラックスした雰囲気で上司や同僚と交流する機会として、職場のコミュニケーションを円滑にする役割も果たします。
It's a company happy hour tonight.
「今夜は会社のハッピーアワーだよ。」
What's the drinking party tonight?
It's an office social.
「今夜は何の飲み会?」
「会社の飲み会だよ。」
Company happy hourは、通常、会社が終業後に従業員が飲み物や軽食を楽しむ時間を提供するイベントを指します。一方、"Office socials"は、より広範で公式な社内イベントを指し、これにはパーティーやチームビルディング活動などが含まれます。"Company happy hour"はカジュアルな雰囲気の一方で、"Office socials"はフォーマルな場合もあります。また、"happy hour"は通常、毎週定期的に行われることが多いのに対し、"Office socials"は年に数回の特別なイベントとして計画されることが多いです。
回答
・I am going to hang out with co-workers.
「今夜は何の飲み会?」と聞かれ、「会社の飲み会だよ」と言いたい場合、
I am going to hang out with (a boss) co-workers.
と表現できます。
飲み会や集まりに行く。は、
going out for a drink / for a gathering / for an (official) dinner meeting
で表せます。
また、うまくつきあっています。や、親睦をふかめます。と表現したい場合
We are socializing with people.
We fraternize with people.
となります。