Mizuno Keitaさん
2025/06/10 10:00
職場の飲み会が憂鬱 を英語で教えて!
仕事仲間との付き合いに疲れる時に「職場の飲み会が憂鬱」と英語で言いたいです。
回答
・I really don’t feel like going to this office party.
「職場の飲み会が憂鬱」は上記のように表現できます。
直訳すると「この職場の飲み会、ほんと行きたくない」です。don’t feel like +動詞のing形は「~するのが乗り気じゃない、~する気分じゃない」を表す連語表現です。office party は「会社のパーティー・懇親会」です。カジュアルな飲み会(お疲れ会など)は office drinking party ともいわれます。
例文
I really don’t feel like going to school today.
今日の学校、憂鬱だな。(行きなくないな)
I really don’t feel like going to meet my friend, to be honest.
正直に言うと、友達に会うのは憂鬱だな。
to be honest:正直に言うと
参考にしてみてください。
Japan