sakuraさん
2023/01/16 10:00
音声にエコーがかかる を英語で教えて!
あなたの音声にエコーがかかってとても聞き取りづらいですと言いたいです。
回答
・The voice has an echo.
・The voice is echoing.
・The voice has a reverb.
Your voice has an echo, it's really hard to understand you.
あなたの声にエコーがかかっていて、とても聞き取りづらいです。
「The voice has an echo」とは、声に反響やエコーがあるという意味です。このフレーズは、大きな空間や山間部など、音が反響しやすい場所での会話に使われることが多いです。また、音響効果を表現する際や、電話やラジオなどの通信が不鮮明な場合などにも使われます。さらに、比喩的に、ある人の言葉や意見が他人に影響を与え、それが反響している様子を表すのにも用いられます。
Your voice is echoing, it's really hard to understand you.
あなたの声にエコーがかかっていて、とても理解しにくいです。
Your voice has a reverb and it's really hard to understand you.
あなたの声にエコーがかかっていて、とても聞き取りづらいです。
The voice is echoingは、音が遅れて反響して聞こえる状況を表します。大きな空間や山の中などでよく使われます。一方、"The voice has a reverb"は音楽や録音の文脈でよく使われ、音が持続して響き渡る効果を指します。具体的には、歌唱や音楽演奏で音に深みを持たせるためにリバーブエフェクトを使ったり、スタジオやコンサートホールの音響を指すことが多いです。
回答
・Your voice has an echo.
・There's an echo on your audio.
エコーは英語で「echo」と表現し、ネイティブも頻繁に使用します。
「音、反響」などの意味があります。
今回挙げた2種類のように対象を主語にするパターンと
「There is」で始めるパターンをどちらも使いこなせるようになれば表現の幅が広がります。
▼ Your voice has an echo, and it's hard to understand you.
あなたの音声にエコーがかかっていて、とても聞き取りづらいです。
▼ There's an echo on your audio, making it difficult to hear you clearly.
あなたのオーディオにはエコーがあり、はっきりと聞こえないので困っています。
ぜひご参考にしてください。