
ryoukoさん
2025/02/25 10:00
素敵な男性にエスコートしてもらいたい を英語で教えて!
「あのお洒落なレストランに行きたいわね」と言われたので、「素敵な男性にエスコートしてもらいたいなぁ」と言いたいです。
回答
・I’d love to be escorted by a charming man.
「素敵な男性にエスコートしてもらいたい」は、上記のように表せます。
I'd love to : 〜したい
・I'd は I would の短縮形です。 I want to よりも丁寧で柔らかい表現です。特に会話では、少し願望や憧れのような感じを伝えたい時に使います。
be escorted : エスコートしてもらう
・escort が「エスコートする」という動詞なので、受動態にして表します。
charming : 素敵な、チャーミングな(形容詞)
I’d love to be escorted by a charming man, and I want to go to that restaurant.
素敵な男性にエスコートしてもらいたいなぁ。そしてあのレストランに行きたい。

質問ランキング

質問ランキング