Skyeさん
2020/02/13 00:00
外食しました を英語で教えて!
いつも同じような言い回しになってしまうので、何通りか教えてもらえると嬉しいです。
回答
・I ate out.
・I dined out.
I ate out for dinner yesterday. I really enjoyed the sushi!
昨日は外食したんだ。寿司が本当に美味しかったよ!
I ate outは「外食した」という意味で、自宅以外の場所(レストラン、カフェ、ファストフード店など)で食事をしたことを指します。普段の食事の中で外食をしたことを表す時や、友人と話す際、どこで何を食べたのかを話題にする際に使えます。「I ate out」は一般的にカジュアルで日常的な文脈でよく使用されます。
I dined out last night, actually.
実は、昨晩外食したんだ。
"I ate out"と"I dined out"は一見同じ意味ですが、微妙な違いがあります。「I ate out」は広い意味で、外食したことを指します。一方、「I dined out」はよりフォーマルで、レストランなどでしっかりした食事をしたことを指します。高級な場所で食事をした場合や、誘われて食事に行った場合などに使われます。日常的な用途であれば"I ate out"を、よりフォーマルな状況であれば"I dined out"を選びます。
回答
・I ate out.
・go out to eat
特に英語にも「外食しました」何通りもパターンはなく、「外食する」は「eat out」になるので過去ならば「ate out」にして完結です。
I need to stop eating out all the time. いつも外食ばっかりしてるから止めないといけない。
Do you always eat at home or eat out more? いつも家で食べる?それとも外食の方が多い?
他の表現ですと「go out to eat」で「食べに出かける」が一般的です。「I went out to eat at this sushi restaurant with my friends last night.」(昨夜友達とお寿司屋さんに食べに行った。)