kakaさん
2023/01/16 10:00
そのバンド、好きなんだ を英語で教えて!
友達が自分の好きなバンドの音楽を聴いていたので、「そのバンド、好きなんだ!」と言いたいです。
回答
・I really like that band.
・I'm really into that band.
・That band really rocks my world.
I really like that band you're listening to!
「君が聴いてるそのバンド、本当に好きなんだ!」
「I really like that band.」は「そのバンド、本当に好きだよ」という意味です。好きな音楽やバンドについて話している時、特定のバンドを指して使う表現です。強調のために「really」が使われており、そのバンドが特に気に入っていることを表しています。友人とのカジュアルな会話や、音楽の趣味について話すシチュエーションなどで使えます。
I'm really into that band you're listening to!
「あなたが聴いているそのバンド、私、すごく好きなんだ!」
I love that band, they really rock my world!
「そのバンド、大好きだよ。本当に私の世界を揺さぶってくれるんだ!」
I'm really into that bandは、そのバンドが好きでよく聴いている、あるいはそのバンドに興味があるという意味です。一方、"That band really rocks my world"は、そのバンドが非常に好きで、その音楽が自分の世界を揺さぶるほど影響を与えているというより強い感情を表します。前者は好みや興味を示す一方、後者はそのバンドに対する情熱的な感情を強調します。
回答
・I like the band.
友達が自分の好きなバンドの音楽を聴いていたので、「そのバンド、好きなんだ!」という場合には、
シンプルに使える表現をお教えできればと思います。
I like the band.
このフレーズは、中学一年で習う文法を使って表現することができます。
使い方はシンプルで、I like 〇〇と、〇〇の部分には
自分が好きなものを持ってくればいいのです。
I like soccer
I like the guitar
I like reading books
こんな感じに表すことができます。
参考にしていただけますと幸いでございます。