Nakamura maya

Nakamura mayaさん

2025/07/29 10:00

ママ(パパ)のこと、好き? を英語で教えて!

子供からの、愛情表現を、引き出したい時に、冗談っぽく「ママ(パパ)のこと、好き?」と英語で尋ねたいです。

0 262
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 13:56

回答

・Do you love Mommy?
・Do you love me?

「ママのこと大好き?」という意味で、主に母親が幼い子供に愛情を確かめる時に使う、とても愛情のこもったフレーズです。子供からの「大好き!」という返事を期待する、甘えさせるような可愛らしいニュアンスがあります。親子間の温かいコミュニケーションで使われます。

Do you love Mommy?
ママのこと大好き?

ちなみに、"Do you love me?" は単なる「好き?」と違い、深い愛情や献身を問う重い言葉だよ。恋人や夫婦など、真剣な関係で相手の気持ちを確かめたい時や、二人の関係に不安を感じた時などに使われることが多いんだ。だから、軽い気持ちで使うのは避けた方がいいかもね。

Do you love your mommy?
ママのこと、愛してる?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/06 05:57

回答

・Do you love Mommy(Daddy)?

「ママ(パパ)のこと、好き?」は、上記のように表せます。

Do you love : ~のこと好き?
・ love は「愛している」という動詞ですが、家族やペットに対しての「大好き」というニュアンスがあり、子どもとの会話にはぴったりです。 like にするともう少し軽い感じ(好きだけどまあまあ)になります。

Mommy/Daddy : ママ・パパ
・子ども向けの呼び方で、年齢によっては Mom/Dad を使うと少し大人っぽいニュアンスになります。

A : Do you love Mommy?
ママのこと、好き?
B ; Yes! I love you so much!
うん!大好き!

また、今回は「子供からの愛情表現を引き出したい時」ということなので、以下のように冗談っぽく聞くのもいいでしょう。
例文
Who do you love more, Mommy or ice cream?
ママとアイス、どっちが好き?

Do you still love Mommy even when she’s a little silly?
ママがちょっとおバカでも、まだママのこと好き?

silly : バカな(形容詞)

役に立った
PV262
シェア
ポスト