zion

zionさん

2023/01/16 10:00

キザな男 を英語で教えて!

電話で、友達に「今度来た上司はキザ男だ」と言いたいです。

0 265
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChileChile

2024/07/03 09:05

回答

・a slick man
・a smooth operator

1. a slick man
キザな男

形容詞「slick」は「スムースである、効率的である」という意味ですが、人に対して使うと「狡猾的である」というネガティブなニュアンスとなります。「a slick person」は巧みで面白く一見魅力的に見えますが、誠実さや道徳性に欠ける、ともすると他人を貶める傾向にある人を指します。


The new boss is a slick man.
今度来た上司はキザ男だ。

2. a smooth operator
こちらも同様の意味で使用されます。
人を口説くのがうまく順調に人間関係を回せる人を指します。ポジティブな意味でも使用されますが、「他人を操作する」という点でネガティブに捉えられることがあります。


The new boss is a smooth operator.
今度来た上司はキザ男だ。

役に立った
PV265
シェア
ポスト