Tsubasa

Tsubasaさん

2023/01/16 10:00

いかつい顔 を英語で教えて!

水族館に行ったのですが、すごくゴツゴツした顔つきの魚がいたので「いかつい顔だね~」と言いたいです。

0 570
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 00:00

回答

・Intimidating face
・Fierce face
・Menacing face

That fish has such an intimidating face, doesn't it?
「あの魚、すごくいかつい顔してるね?」

「Intimidating face」は直訳すると「脅威の顔」や「威嚇的な顔」となります。これは、見た人が恐怖や圧迫感を感じるような顔つきや表情を指します。一般的には、強く厳しい目つき、怒っているような眉の形、固く閉じた口元などが含まれます。使えるシチュエーションとしては、誰かを怖がらせたり、威嚇したり、服従させたりする場面などが考えられます。例えば、映画の悪役が主人公に対して威嚇的な顔を見せるシーンなどに使われます。

That fish has such a fierce face, doesn't it?
「あの魚、すごくいかつい顔してるよね?」

That fish has a menacing face, doesn't it?
「あの魚、いかつい顔してるね。」

"Fierce face"と"Menacing face"は、どちらも強くて怖い顔を指す表現ですが、ニュアンスには違いがあります。

"Fierce face"はより勇敢さや情熱を含む表現で、競争やスポーツの試合などで強い意志を示すために使われます。例えば、スポーツ選手が試合に臨む際の集中した顔つきを指す場合などです。

一方、"Menacing face"はより脅威や悪意を含む表現で、他人を脅す、または他人から脅かされている状況を表すために使われます。例えば、映画の悪役が主人公を脅すシーンなどで使われることがあります。

YASUHIRO

YASUHIROさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/04/16 11:34

回答

・strong face
・scary, spooky, bony

- At the aquarium, I saw a fish with a strong face.
 水族館で、いかつい顔の魚を観ました。

「ごつごつした・いかつい顔」というのは難しい表現ですが、"strong face" は、男っぽくて、いかつい顔に近いのではないかと思います。

他には、

- scary face → 怖そうな顔
- spooky face → 気味悪い・怖い顔
- bony face → 骨ばった顔

などがあります。

例えを使って「~みたいな顔」というと、より伝わりやすいかもしれませんね。差しさわりのないあたりで、

- The fish looked like Frankenstein. → フランケンシュタインみたいな魚
- It had a zombie face. → ゾンビー顔してた。

など。

*** Happy learning! ***

役に立った
PV570
シェア
ポスト